
马尔巴大师教言集MARPA37བསྲེ་བའི་མན་ངག་གི་སྐོར།
2-1-131a
༄༅། །བསྲེ་བའི་མན་ངག་གི་སྐོར།
༄༅། །བསྲེ་བའི་མན་ངག་གི་སྐོར་རྗེ་མར་པས་མཛད་པ་བཞུགས་སོ། །ན་མོ་གུ་རུ། ཐུན་མོང་ཡིད་བཞིན་ནོར་བུའི་བསྲེ་བ་སྐོར་གསུམ་ནི། །སྨིན་ལམ་དབང་དང་སྦྱར་ཏེ་བསྲེ་བ་དང་། །གྲོལ་ལམ་བསྐྱེད་རྫོགས་དང་སྦྱར་ཏེ་བསྲེ་བ་དང་། །ཐོབ་བྱ་འབྲས་བུ་སྐུ་གསུམ་དང་སྦྱར་ཏེ་བསྲེ་བའོ། །དེ་ལ་བསྐྱེད་རིམ་ལ་དབང་བཞིའི་དོན་ཚང་སྟེ་ལྷའི་སྐུ་རྣམ་པར་གསལ་བས་ནི་ལུས་ཀྱི་ཉེས་པ་དང་བཅས་པ་དག་པ་ཡིན་པས་བུམ་པའི་དབང་། ངོ་བོ་སྟོང་པར་འདུག་པས་ན་ངག་གི་དྲི་མ་དག་པ་ཡིན་པས་གསང་དབང་། །ཉམས་བདེ་སྟོང་ཟུང་དུ་འཇུག་པ་ཤེས་རབ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་དབང་། །དེ་དག་གི་རང་བཞིན་གཉིས་སུ་མེད་པར་འདུག་པས་དབང་བཞི་པ་ཚང་བའོ། །གཉིས་པ་དབང་བཞི་ཚང་ཡང་བསྐྱེད་རྫོགས་ཟུང་འཇུག་ཏུ་མ་སོང་ངོ་སྙམ་ན། །ལྷའི་སྐུ་སྣང་ལ་རང་བཞིན་མེད་པ་གསལ་ལ་རྟོག་པ་མེད་པ་དེ་
2-1-131b
བསྒོམས་པས་རང་བཞིན་སྐྱེ་བ་མེད་པ། །ཅིར་ཡང་མ་གྲུབ་པ་འདུག་པས་བསྐྱེད་པའི་རིམ་པའི་སྐབས་ཉིད་ན་རྫོགས་པའི་རིམ་པ་ཡང་ཚང་། །ཡང་རྫོགས་པའི་རིམ་པ་གཏུམ་མོ་ལྟ་བུ་བསྒོམ་པ་ལ་རྣམ་པ་གསལ་བ་ངོ་བོ་སྟོང་པ་ཉམས་བདེ་བའི་ལུས་འདི་ཡང་སྣང་ལ་རང་བཞིན་མེད་པར་ཤེས་པས་བསྐྱེད་རིམ་ཚང་བའོ། །ཐོབ་བྱ་འབྲས་བུ་སྐུ་གསུམ་ཡང་ལུས་ལྷ་སྐུར་བསྐྱེད་པའི་ཚེ་ལྷར་སྣང་བ་དེ་སྤྲུལ་པའི་སྐུ་ཡིན། ངག་སྔགས་ཀྱི་འཁོར་ལོ་སྔགས་ཀྱི་རང་སྒྲར་ཤེས་པ་དེ་ལོངས་སྐུ་ཡིན། སེམས་ཆོས་ཉིད་ཀྱི་འཁོར་ལོ་སྐྱེ་མེད་འོད་གསལ་དུ་ཤེས་པ་དེ་ཉིད་ཆོས་སྐུ་ཡིན་ནོ། །དེ་ལྟར་བསྲེས་པས་ལམ་གྱི་འཇུག་ལུགས་ཐམས་ཅད་དེ་ཉིད་ཚང་བ་འདི་ནི་གཅིག་ཤེས་པས་ཀུན་ཤེས་པའི་གདམས་ངག་ཅེས་བྱ་སྟེ་གཞུང་འདི་མིན་པ་ལ་བསྲེ་བའི་སྐོར་མཚན་ཉིད་པ་མེད་པས་ཁྱད་དུ་གནད་ཆེའོ།། །།ན་མོ་རཏྣ་གུ་རུ། དམ་ཚིག་ཡིད་བཞིན་ནོར་བུའི་སྐབས་སུ་བསྲེ་བ་གསུམ་ནི། རྒྱུའི་དམ་ཚིག་གི་རྩ་རླུང་བྱང་སེམས་གསུམ་བསྲུང་བ་དང་། ལམ་དུས་ཀྱི་དམ་ཚིག་བསྐྱེད་རྫོགས་བསྒོམ་ཞིང་དྲན་པ་དང་ཤེས་བཞིན་གྱིས་བསྲུང་བ་ཡིན། འབྲས་བུའི་དམ་ཚིག་དུག་གསུམ་ཡེ་ཤེས་ལྔར་གྱུར་པའི་དུས་དེར་ཐོབ་སྟེ་བསྲེ་བའི་གནད་དགོས་སོ། །རྒྱུའི་དམ་ཚིག་རྩ་ནི་
2-1-132a
རིག་པ་ཤེས་པའི་ཉམས་གསལ་སྟོང་རུ་ཤེས་པའི་རྒྱུ་ཡིན་པས་ལུས་ཀྱི་བསྲུང་བྱ། རླུང་ནི་ལས་ཀུན་བྱེད་པ་སྟེ་སྣང་སྟོང་ཟུང་འཇུག་གི་ཉམས་སྐྱེ་བའི་རྒྱུ་ཡིན་པས་བསྲུང་བྱ། ཐིག་ལེ་ནི་ཡོན་ཏན་བསྐྱེད་པས་ཏེ་བདེ་སྟོང་ཟུང་འཇུག་གི་ཉམས་སྐྱེ་བས་བསྲུང་བྱའོ། །བསྲེ་བ་ནི་རྩའི་གནད་ཤེས་པས་རྩ་དབུ་མའི་གནད་ངོས་བཟུང་། ཕྱིའི་འཁྲུལ་འཁོར་གྱིས་སྦྱང་ལུས་རྩ་རུ་བསྲེ། རླུང་གནད་ཤེས་པས་ལས་ཀྱི་རླུང་ལམ་དུ་སྦྱང་སྟེ་སྲོག་རྩོལ་གྱི་གནད་ཀྱིས་ངག་རྡོ་རྗེའི་བཟླས་པ་དང་བསྲེ། །ཐིག་ལེའི་གནད་ཤེས་པས་སིཧླ་དང་ག་བུར་སྤེལ་ཞིང་སྦྱང་བས་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་ཐིག་ལེ་སེམས་སུ་བསྲེའོ། །དེ་ལྟར་རྒྱུའི་སྐབས་སུ་བསྲེ་བ་བསྟན་ནས་ལམ་གྱི་དམ་ཚིག་དང་བསྲེ་བ་ནི། སྐུའི་དམ་ཚིག་ལྷའི་སྐུ་བསྒོམ་པས་བསྐྱེད་པའི་རིམ་པ་དང་བསྲེ་བ་ཡིན་ཏེ། མ་བསྒོམ་ན་མ་བསྲུངས་པའོ། །གསུང་གི་དམ་ཚིག་སྔགས་ཀྱི་འཁོར་ལོའི་རླུང་དང་བསྲེ་བ་སྟེ། །དེ་ལྟར་མ་བསྲེས་ན་མ་བསྲུངས་པའོ། །ཐུགས་ཀྱི་དམ་ཚིག་ནི་འོད་བསལ་ཟུང་འཇུག་བདེ་ཆེན་གསུམ་བསྒོམ་ནས་སེམས་དང་བསྲེ་བ་སྟེ། དེ་གསུམ་མ་བསྒོམས་ན་མ་བསྲུངས་པ་ཡིན་པས་དྲན་པས་བཟུང་དགོས་སོ། །གསུམ་པ་ནི། ཉོན་མོངས་པ་དུག་གསུམ་ཡང་འབྲས་བུའི་སྐབས་གཅིག་ཏུ་འདྲེས་པས་གནས་
2-1-132b
འགྱུར་བའོ། །དེ་ཡང་སྣང་བའི་སྐབས་ཞེ་སྡང་གནས་འགྱུར་བས་མེ་ལོང་ཡེ་ཤེས་དང་བསྲེ་བ་སྟེ་རྟོག་པ་སུམ་ཅུ་རྩ་གསུམ་ཐིམ་པའི་དུས་སོ།

马尔巴大师教言集-禅修融合法门部分
禅修融合法门部分
禅修融合法门部分，由杰·马尔巴所著。
顶礼上师！
共同如意宝的三种融合法门：
与成熟道的灌顶相结合的融合，
与解脱道的生起次第和圆满次第相结合的融合，
以及与所获果位三身相结合的融合。
关于这些，在生起次第中，四灌顶的意义已经完整：由于明显显现deity（本尊）之身，身体的过失得以净化，这是宝瓶灌顶；由于本质为空性，语言的污染得以净化，这是秘密灌顶；体验乐空双运，这是智慧灌顶；这些的自性是不二的，因此第四灌顶也已完整。
第二，若有疑问"虽具四灌顶，但未达生圆双运"，则（回答）：修持本尊身相，虽显现而无自性，明晰无分别，通过这种修持，自性无生，何物亦不成立，因此在生起次第阶段已具足圆满次第。同样，当修持圆满次第如拙火时，形相明晰、本质为空、体验为乐的这个身体，也知晓为显现而无自性，因此生起次第已完整。
所获果位的三身：当将身体观想为本尊身时，本尊的显现即是化身；语言作为咒语轮，了知为咒语的自然声音，这是报身；心作为法性轮，了知为无生光明，这即是法身。
如此融合，道的一切入门方式都在此中完整，这被称为"知一即知全"的教授。除此文外，没有其他真正的融合教法，因此特别重要。
顶礼宝上师！
如意宝誓言部分的三种融合是：守护因位誓言的脉、气、明点三者；守护道位誓言，修持生起圆满次第并以正念和觉知守护；获得果位誓言，三毒转化为五智时所获得的融合要义。
因位誓言中，脉是明晰空性体验的觉知之因，是身体应守护的；气是能完成一切事业的，是生起空性双运体验之因，应当守护；明点是生起功德的，能生起乐空双运的体验，应当守护。
融合方法是：了解脉的要诀，认清中脉要点；通过外部瑜伽动作净化身体，将身体融入脉；了解气的要点，净化业气，以调息要诀将语与金刚诵融合；了解明点要点，混合白檀与樟脑进行净化，将智慧明点与心融合。
如此讲解了因位的融合后，道位的誓言与融合是：身誓言是修持本尊身，与生起次第融合，不修则为不守；语誓言是咒轮与气融合，不融则为不守；意誓言是修持光明、双运、大乐三者，与心融合，不修此三者则为不守，因此需以正念持守。
第三，烦恼三毒在果位阶段也会融合一处而转化。在显现阶段，嗔恨转化为镜像智慧，这是三十三种分别念消融之时。


 །མཆེད་པའི་སྐབས་ནི་འདོད་ཆགས་གནས་གྱུར་པས་སོ་སོར་རྟོག་པའི་ཡེ་ཤེས་དང་བསྲེ་བ་སྟེ་མཚན་ཉིད་བཞི་བཅུ་ཐིམ་པའི་དུས་སོ། །ཐོབ་པའི་གནས་སྐབས་ན་གཏི་མུག་གནས་འགྱུར་བས་ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་དང་བསྲེ་བ་སྟེ་མ་རིག་པའི་སྐད་ཅིག་བདུན་འགགས་པས་དེར་ཐིམ་པའི་དུས་སོ། །དེ་ལྟར་རྒྱུའི་དམ་ཚིག་གི་སྐབས་སུ་གཏན་ལ་ཕབ། ལམ་གྱི་དམ་ཚིག་གི་སྐབས་སུ་ཉམས་སུ་བླངས་པས་འབྲས་བུའི་དམ་ཚིག་གི་དུས་སུ་མངོན་དུ་གྱུར་ནས། བར་དོའི་སྣང་བ་མཆེད་པ་ལ་ཐིམ། མཆེད་པ་ཐོབ་པ་ལ་ཐིམ། ཐོབ་པ་འོད་གསལ་ལ་ཐིམ་པས་གཞི་ལམ་འབྲས་བུའི་དམ་ཚིག་གསུམ་དུ་བསྲེས་ནས་རང་བཞིན་བརྒྱད་ཅུའི་རྟོག་པ་འགགས་པ་ནི་འབྲས་བུའི་དམ་ཚིག་གོ །རྗེ་ནཱ་རོ་པ་ཆེན་པོའི་ཞལ་ནས། རྒྱུའི་དམ་ཚིག་གི་སྐབས་སུ་ལུས་སེམས་དངོས་པོའི་གནས་ལུགས་ཤེས་པར་གྱིས། ལམ་གྱི་དམ་ཚིག་གི་སྐབས་སུ་རང་གི་རིག་པ་དང་ཉིན་མོའི་སྣང་བ་དང་རྨི་ལམ་གྱི་ཤེས་པ་གསུམ་པོ་བསྲེས་ལ་ཉམས་སུ་ལོངས། འབྲས་བུའི་དམ་ཚིག་གི་སྐབས་སུ་ཤེས་པའི་དམ་ཚིག་དང་ད་ལྟའི་རིག་པ་འདི་དང་སྣང་བའི་ཡུལ་དང་གསུམ་རང་བཞིན་གྱི་དམ་ཚིག་གཉིས་
2-1-133a
སུ་མེད་པའི་ཡེ་ཤེས་བར་དོའི་སྐབས་སུ་འཆར་བའི་མ་པང་དུ་བུ་རྒྱུགས་པ་བཞིན་དུ་དབྱིངས་དང་ཡེ་ཤེས་གསུམ་པོ་བསྲེ་ཞིང་གོམས་པས་རྣམ་པར་རྟོག་པའི་དྲི་མ་ཕྲ་ཞིང་ཕྲ་བ་ཡང་དག་ནས་སྐུ་གསུམ་ཡེ་ཤེས་ལྔ་ལྡན་དུ་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ་པར་སངས་རྒྱས་དེ་ཕྲིན་ལས་རྒྱུན་ཆད་མེད་དོ་ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་སྐད་ཅེས་མར་པ་ལྷོ་བྲག་པ་བདག་པུཤྤ་ཧ་རིའི་ཡང་རྩེར་བྱིན་གྱིས་བརླབས་ནས་གནང་བའོ།། །།༄༅། །དཔལ་འཁོར་ལོ་སྡོམ་པ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །གསང་སྔགས་གནད་ཀྱི་གདམས་པ་ཐུན་མོང་མ་ཡིན་པ་རྒྱུད་སྡེ་རྣམས་ཀྱི་སྙིང་རྗེའི་བཅུད་བསྡུས་པ་ཡང་སྙིང་བདེ་མཆོག་སྙན་བརྒྱུད་ཀྱི་བསྲེ་བའི་གནད་འདི་དག་ནི་དཔལ་ནཱ་རོ་པའི་གདམས་པ་སྟེ། གཞན་དག་ལ་བསྲེ་བའི་གནད་མེད་པས་དགེ་སྦྱོར་ལ་བོགས་མི་ཐོན་པ་དང་། བསྒོམ་ཡང་ཡོན་ཏན་འཕེལ་དུ་མི་བཏུབ་པ་རྣམས་བསྲེ་བའི་རྟེན་འབྲེལ་གྱི་གནད་འདི་མ་ཤེས་པས་ལན་གསུང་ངོ་། །དེ་ལ་སྙན་བརྒྱུད་རིན་པོ་ཆེ་རྣམ་པ་གསུམ་ལ་བསྲེ་བའི་རིགས་མི་འདྲ་བ་རེ་རེ་ཡོད་པ་ལས། དང་པོ་ཆོས་དྲུག་ཏུ་ངེས་པར་གནས་ལུགས་ཡིད་བཞིན་ནོར་བུའི་སྒོ་ནས་བསྲེ་གནད་རྣམ་པ་དྲུག་ཡོད་དེ། གང་ཟག་གང་གིས་བསྲེ་བ་དང་། ཐབས་ཇི་ལྟར་བསྲེ་བ་དང་། བསྲེ་བའི་ཡུལ་ངོས་བཟུང་བ་དང་། བསྲེ་བའི་དགོས་པ་དང་། བསྲེ་བའི་
2-1-133b
རྟགས་ཇི་ལྟར་འཆར་བ་དང་། བསྲེ་བ་མངོན་དུ་གྱུར་པའི་འབྲས་བུའོ། །དེ་ལ་དང་པོ་གང་ཟག་གང་གིས་བསྲེ་བ་ལ་དོན་གསུམ་སྟེ། ཉོན་མོངས་པ་ཞེ་སྡང་ཅན་དང་། འདོད་ཆགས་ཅན་དང་། གཏི་མུག་ཅན་དང་གསུམ་མོ། །གཉིས་པ་ཐབས་ཇི་ལྟར་བསྲེ་བ་ལ་གསུམ་སྟེ་ཞེ་སྡང་ལམ་དུ་བསླང་བ་དང་། འདོད་ཆགས་ལམ་དུ་བསླང་བ་དང་། གཏི་མུག་ལམ་དུ་བསླང་བའོ། །གསུམ་པ་བསྲེ་བའི་ཡུལ་ངོས་བཟུང་བ་པ་ལ་གསུམ་སྟེ། སྒྱུ་ལུས་དང་ཞེ་སྡང་བསྲེ། བདེ་ཆེན་དང་འདོད་ཆགས་བསྲེ། འོད་གསལ་དང་གཏི་མུག་བསྲེ་བའོ། །བཞི་པ་བསྲེ་བའི་དགོས་པ་ལ་གསུམ་སྟེ། ཞེ་སྡང་ཡེ་ཤེས་སུ་བསྒྱུར་བ་དང་། འདོད་ཆགས་བདེ་བར་འཆར་བ་དང་། གཏི་མུག་འོད་གསལ་དུ་འཆར་བར་འགྱུར་རོ། །ལྔ་པ་བསྲེ་བའི་རྟགས་འཆར་བ་ལ་གསུམ་སྟེ། ཞེ་སྡང་ཡེ་ཤེས་ཤར་བས་སྣང་བ་དབང་དུ་འདུས་པ་དང་། འདོད་ཆགས་བདེ་ཆེན་དུ་ཤར་བས་རང་སེམས་ལ་དབང་ཐོབ་པ་དང་། གཏི་མུག་འོད་གསལ་དུ་ཤར་བས་གསལ་འགྲིབ་མེད་པའོ། །དྲུག་པ་བསྲེ་བ་མངོན་དུ་གྱུར་པའི་འབྲས་བུ་ལ་གསུམ་སྟེ། ཉོན་མོངས་པ་དུག་གསུམ་ཡེ་ཤེས་སུ་ཤར་བས་སྐུ་གསུམ་ཐོབ་སྟེ། ཞེ་སྡང་ལས་སྤྲུལ་པའི་སྐུའི་འབྲས་བུ་ཤར། འདོད་ཆགས་ལས་ལོངས་སྤྱོད་རྫོགས་པའི་སྐུའི་འབྲས་བུ་ཤར། གཏི་མུག་ལས་
2-1-134a
ཆོས་ཀྱི་སྐུའི་འབྲས་བུར་ཤར་བའོ།

直译：
增长阶段，是贪欲转化为妙观察智的融合，这是四十种特性消融之时。获得阶段，是愚痴转化为法界智的融合，这是无明的七个刹那停止并融入的时候。
如此，在因位誓言阶段确立，在道位誓言阶段修持，在果位誓言时得以显现。中阴的显现融入增长，增长融入获得，获得融入光明，这样将基、道、果三位誓言融合，八十种自性分别念停止，这就是果位誓言。
大尊者那洛巴说："在因位誓言阶段，应了知身心事物的真实性；在道位誓言阶段，应融合自己的觉知、白天的显现和梦中的知觉这三者进行修持；在果位誓言阶段，知觉的誓言、现在的觉知和显现境界这三者，成为无二智慧的自性誓言，在中阴阶段显现时，如婴儿奔向母亲怀抱一样，将法界与智慧三者融合并熟悉，这样微细的分别念垢染也完全净化，三身五智自然成就，成佛后事业不间断。"这是马尔巴罗札巴我在普瓦哈里山顶得到加持后传授的。
顶礼吉祥胜乐轮！
密咒核心教授殊胜无比，是各部续典精髓的精华浓缩，最为精要的是胜乐耳传的融合要点。这些是吉祥那洛巴的教授。其他修法缺乏融合要点，因此修行难以有成效，即使修持也无法增长功德，这是因为不了解融合的缘起要点。
在珍贵耳传的三种类型中，每一种都有不同类型的融合。首先，在六法中一定存在的如意宝门类中有六种融合要点：何种人进行融合，以何种方法融合，认清融合的对象，融合的必要性，融合时出现的征兆，以及融合显现的果位。
第一，何种人进行融合有三种：嗔恨者、贪欲者和愚痴者。第二，以何种方法融合有三种：将嗔恨转为道用，将贪欲转为道用，将愚痴转为道用。第三，认清融合的对象有三种：幻身与嗔恨融合，大乐与贪欲融合，光明与愚痴融合。第四，融合的必要性有三种：将嗔恨转为智慧，使贪欲显现为乐，使愚痴显现为光明。第五，融合出现的征兆有三种：嗔恨转为智慧后能掌控显现，贪欲转为大乐后能掌控自心，愚痴转为光明后无明暗之分。第六，融合显现的果位有三种：三毒转为智慧而获得三身：嗔恨中显现化身果位，贪欲中显现报身果位，愚痴中显现法身果位。


 །དེ་ལྟར་གཞི་དང་ལམ་དང་འབྲས་བུའི་ཚུལ་གྱིས་བསྲེ་བ་བསྟན་ནས། ད་ནི་ཆོས་དྲུག་ཏུ་ངེས་པར་སྦྱར་ཏེ་བསྲེ་བ་ནི་གཏུམ་མོ་ལ་གནད་དུ་བསྣུན་པས་རླུང་དང་བསྲེ་བ་དང་། སྒྱུ་ལུས་ལ་གནད་དུ་བསྣུན་པས་ཡུལ་དང་བསྲེ་བ་དང་། འོད་གསལ་ལ་གནད་དུ་བསྣུན་པས་རིག་པའི་ཡེ་ཤེས་དང་བསྲེ་བ་དང་། རྨི་ལམ་ལ་གནད་དུ་བསྣུན་པས་ཉིན་པར་གྱི་སྣང་བ་དང་བསྲེ་བ་དང་། འཕོ་བ་ལ་གནད་དུ་བསྣུན་པས་བཙན་ཐབས་ཀྱིས་ལམ་དང་བསྲེ་བ་དང་། །གྲོང་འཇུག་ལ་གནད་དུ་བསྣུན་པས་ཕ་རོལ་གྱི་ལུས་དང་བསྲེ་བ་རྣམས་གཅེས་སོ། །བསྲེ་བའི་གནད་རྩ་བའི་མ་དྲུག་ལ་བུ་གསུམ་གསུམ་འབྱུང་བས་བཅོ་བརྒྱད་གནད་ཀྱི་བསྲེ་བ་སྐོར་གསུམ་དུ་བྱེད་པ་ཐུན་མོང་མ་ཡིན་པའོ། །བསྲེ་བའི་སྐབས་ཉོན་མོངས་པ་ལམ་དུ་སློང་བའི་དུས་སུ་གནས་ལུགས་ཡིད་བཞིན་ནོར་བུའི་གདམས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་དོན་བསྡུས་པ་བསྲེ་བ་སྐོར་གསུམ་དུ་འདུས་ཏེ། བརྩོན་འགྲུས་ཅན་ཚེ་འདི་ལ་འཚང་རྒྱ་བར་འདོད་པས་གཞི་ལམ་འབྲས་བུ་གསུམ་དུས་མཚུངས་པར་བསྲེ་བ་དང་། ལེ་ལོ་ཅན་བར་དོ་རུ་འཚང་རྒྱ་བར་འདོད་པས་འཇུག་བྱ་མ་ནོར་བར་བསླབ་སྟེ་བསྲེ་བ་དང་། ཤིན་ཏུ་ལེ་ལོ་ཅན་སྐྱེ་བ་བརྒྱུད་ནས་འཚང་རྒྱ་བར་འདོད་པར་དྲན་འདུན་
2-1-134b
མོས་པའི་སྒོ་ནས་བསྲེ་བ་སྟེ་སྐོར་གསུམ་དུ་ཡང་བཞེད་དོ། །གང་ཟག་གསུམ་ནི། རྗེ་ནཱ་རོ་པའི་ཞལ་ནས། ཞེ་སྡང་ཅན་འདི་ཁོ་ན་འདུལ་དཀའ་བར་གསུངས་ཏེ། འོན་ཀྱང་ཉམས་སུ་ལེན་པའི་དུས་སུ་སྙིང་རུས་ཆེ་བ་ཞིག་འོང་བ་ཡིན། ཞེ་སྡང་ཅན་ལ་དེ་ཉིད་ལམ་དུ་སློང་བ་ཞིག་མ་བསྟན་ན་ཁོ་གཞན་ལ་ཡིད་མི་འཇུག་པས་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱིས་མི་ནག་མདུང་ཅུང་ཅན་བརྟུལ་བའི་ལོ་རྒྱུས་ཀྱང་ཡོད། དེའི་དཔེ་དང་སྦྱར་ནས་གསུངས། འདོད་ཆགས་ཤས་ཆེ་བའི་གང་ཟག་གཞན་གང་ལའང་ཡིད་འཇུག་ཏུ་མི་བཏུབ་པས་དེ་ཉིད་ལམ་དུ་སློང་ནས་འཚང་རྒྱ་བ་ཞིག་དགོས་ཏེ་རྒྱལ་པོ་ཨིནྡྲ་བོ་དྷི་ལྟ་བུའི་ལོ་རྒྱུས་ཀྱང་གསུང་སྟེ་དཔེ་དང་སྦྱར་བའོ། །གཏི་མུག་ཅན་གཉིད་ལོག་པ་ལ་མ་ལོག་སངས་རྒྱ་བར་བྱའི་བྱས་ཀྱང་མི་ཉན་པས་དེ་ཉིད་ལམ་དུ་འཆར་བའི་གདམས་ངག་དགོས་ཏེ་བྷུ་སུ་ཀུ་ཉལ་པ་ལྟ་བུ་སྟེ་ཞེས་དཔེ་དང་སྦྱར་རོ། །དེས་ན་ཐེག་པ་སྣ་ཚོགས་སུ་བསྟན་པའི་རྒྱུ་མཚན་ཀྱང་དེ་ཡིན་ནོ། །ཐབས་ཇི་ལྟ་བུར་བསྲེ་བ་གསུམ་ནི། དང་པོ་ཞེ་སྡང་ལམ་དུ་སློང་བའི་གདམས་པ་བླ་མས་འདི་ལྟར་བསྟན་ཏེ། ཀྱེ་ཞེ་སྡང་མ་སྤངས་རང་སངས་རྒྱ་བ་ཡིན་པས་ཞེ་སྡང་ལ་རང་བཞིན་མེད་དོ། །སེམས་རིག་པའི་ཞེ་སྡང་དེ་དང་པོ་གང་ནས་བྱུང་བར་དུ་གར་གནས་ཐ་མར་གར་འགག་བལྟས་པས་གང་ཡང་མི་འདུག་པས་
2-1-135a
དེ་ལྟར་ལམ་དུ་བསླང་བའོ། །འདོད་ཆགས་ལམ་དུ་བསླང་བ་ནི། ཕྱི་རོལ་ལ་ཆགས་པ་ཡིན་ན་དེ་དག་མི་རྟག་པའི་དོན་བཤད། ནང་ལ་ཆགས་པ་ཡིན་ན་ཆགས་པའི་ཡུལ་དེ་ལ་བལྟར་བཅུག་པས་ཆགས་པའི་རྟོག་པ་དེ་དང་པོ་མ་བྱུང་བར་དུ་མི་གནས་ཐ་མར་འདིར་ཡོང་མེད་དེ་རྟེན་འབྲེལ་གྱི་སྣང་བ་ཡིན་པས་དེར་ངོ་སྤྲད་དོ། །གཏི་མུག་ལམ་དུ་བསླང་བ་ནི་སྤང་མི་དགོས་ཏེ་གཉིད་འོད་གསལ་ཡིན་པས་མ་སྐྱེས་མི་གནས་མི་འགགས་པའི་རིག་པས་དེ་ལམ་དུ་བསླང་བའོ། །བསྲེ་བའི་ཡུལ་ངོས་བཟུང་བ་གསུམ་ནི། སྒྱུ་ལུས་དང་ཞེ་སྡང་ཕྱི་ལྟར་བསྲེ་བ་ནི། དཔེ་མེ་ལོང་ལ་ཤར་བའི་གཟུགས་བརྙན་ལྟར་བསྲེ། ནང་ལྟར་བསྲེ་བ་ནི། རང་གི་ཕུང་པོ་ཉིད་སྒྱུ་མ་གཞན་ཡང་སྒྱུ་མ་ཡིན་པས་སྒྱུ་མ་མཉམ་པ་ལ་གནོད་བྱེད་དེ་བྱེད་ཀྱང་རང་བཞིན་མེད་དོ། །གསང་བ་ལྟར་ན་དོན་དམ་ཡང་དག་པའི་སྒྱུ་ལུས་ཡིན་པས་རྟོག་པར་མི་བྱེད་དོ། །དེ་ཁོ་ན་ཉིད་ནི་རང་གི་ཤེས་པ་སྒྱུ་མར་སྣང་བ་ཡིན་པས་དེ་ལྟར་བསྲེའོ། །ཕྱིའི་བདེ་བ་དཔེར་ན་ཕོ་མོའི་འདུ་འཕྲོད་ལྟ་བུ་སྟེ་དེ་ལ་ཆགས་རྒྱུ་མེད་པར་བསྲེ་བའོ། །ནང་ལྟར་བསྲེ་བ་ནི། རང་ལུས་བདེ་བ་ཡིན་པས་གཞན་ལ་མི་ལྟོས་པར་སྐྱེ་བས་བསྲེའོ།

直译：
如此阐述了基、道、果方式的融合后，现在将六法确定结合的融合是：在拙火上用力，与气融合；在幻身上用力，与境界融合；在光明上用力，与觉知智慧融合；在梦境上用力，与白天的显现融合；在迁识上用力，以强行方法与道融合；在夺舍上用力，与他人身体融合，这些都是关键。
融合要点的六个根本母各有三个子支，共十八个要点融合，分为三类，这是殊胜不共的。在融合阶段，烦恼转为道用时，如意宝真实性教法的所有内容浓缩于三种融合：精进者欲求今生成佛，同时融合基、道、果三者；懈怠者欲求中阴成佛，则学习不错入处进行融合；极其懈怠者欲经多世成佛，则通过忆念、志愿、信心方式融合，这样也分为三类。
三种人：尊者那洛巴说，嗔恨者最难调伏，但在修持时会更有毅力。对嗔恨者，若不教导如何将嗔恨转为道用，他不会对其他修法感兴趣，就像世尊调伏黑人持矛者的故事一样。以此为例进行解释。对贪欲强的人，他不会对其他任何修法感兴趣，所以需要将贪欲转为道用以求成佛，就像国王因陀罗菩提的故事一样，这是以例子作比较。对愚痴者，即使说"不要睡眠，要成佛"，他也不会听从，所以需要将睡眠本身转为道路的教授，如同睡行者布素库的例子。因此，这也是教导各种不同乘法的原因。
三种融合方法：首先，嗔恨转为道用的教授，上师这样教导："嘿，嗔恨无需断除，自然解脱，因为嗔恨无自性。"观察心中的嗔恨，它最初从何处生起，中间住于何处，最后往何处消失，观察后发现什么都不存在，这样将其转为道用。贪欲转为道用：若是对外物贪着，则解释它们的无常；若是对内贪着，则令其观察贪着的对象，贪着的念头最初未生起，中间不安住，最后也不会到来，它只是缘起的显现，以此指示。愚痴转为道用：不需要断除，因为睡眠是光明，以未生、不住、不灭的觉知将其转为道用。
三种认清融合对象：幻身与嗔恨的外在融合，如镜中显现的影像；内在融合，自己的蕴体是幻化，他人也是幻化，幻化平等，即使有所伤害也无自性；秘密融合，胜义真实的幻身，不作分别；真实性则是自心显现为幻化，如此融合。外在乐，例如男女交合，不应贪着而融合；内在融合，是因为自身即是乐，不依赖外在而生起，如此融合。


 །གསང་བ་ལྟར་ན་རང་གི་བདེ་བ་དེ་ངོས་བཟུང་ལ་དེའི་ངང་དུ་འདོད་ཆགས་གཉིས་
2-1-135b
མེད་དུ་བསྲེའོ། །དེ་ཁོ་ན་ཉིད་ནི་ཐམས་ཅད་བདེ་ཆེན་དུ་ཁྱེར་བས་བསྲེའོ། །ཕྱིའི་བསྲེ་བ་དཔེ་ནམ་མཁར་ལྟ་བུ་བསྲེ། ནང་གི་སེམས་ཉིད་འོད་གསལ་དུ་ཤེས་པས་བསྲེ། གསང་བ་ལྟར་ན་ཕྱི་ནང་གཅིག་ཏུ་ངོ་སྤྲད་པས་བསྲེ། དེ་ཁོ་ན་ཉིད་གཉིས་སུ་མེད་པའི་ངོ་བོར་འོད་གསལ་ལམ་དུ་སློང་ཞིང་བསྒོམ་པས་གཏི་མུག་རྩད་ནས་ཆོད་དེ་སངས་རྒྱའོ། །བསྲེ་བའི་དགོས་པ་གསུམ་ནི་ཞེ་སྡང་དེ་ཁོ་ན་ཉིད་ཀྱི་རང་བཞིན་ཡིན་ཏེ། རིག་པ་གསལ་བའི་ཆ་ཞེ་སྡང་དུ་ཤར་བས་མ་འགགས་པར་རང་སར་གྲོལ་ཏེ་གཉིས་མེད་དུ་ཤེས་པས་སྐྱེ་མེད་དུ་གནས་པའོ། །ཡང་འདོད་ཆགས་བདེ་བར་ཤར་བ་ནི། འདོད་ཆགས་དེ་ཉིད་བདེ་བ་ཆེན་པོའི་རང་བཞིན་ཡིན་ཏེ་ཟག་པ་དང་བཅས་པའི་བདེ་བ་ཉམས་སུ་བླངས་པས་ཟག་མེད་སྐྱེས་པ་འཁོར་བར་མི་སྐྱེའོ། །གཏི་མུག་དེ་ཉིད་འོད་གསལ་གྱི་རང་བཞིན་ཡིན་པས་གཏི་མུག་རྒྱུན་ཆད་ན་འོད་གསལ་རྒྱུན་ཆད་མེད། གཏི་མུག་སྐྱེ་འགག་མེད་པས་འོད་གསལ་སྐྱེ་འགག་མེད་པ་ཡིན་ཏེ། མ་རིག་པའི་རྩ་བ་ཆོད་ན་རིག་པའི་ཡེ་ཤེས་ཐོབ་བོ། །བསྲེ་བའི་རྟགས་གསུམ་ནི། ཕྱི་རྟགས་སུ་སྡོད་ཚུགས་ནོར་དང་མི་འདུ། ནང་རྟགས་སུ་སྣང་བ་ཐམས་ཅད་སྒྱུ་མ་རྫུན་པ་བསླུ་བའི་རང་བཞིན་ཡིན་པས་རྗེས་མི་འབྲང་། གསང་བ་ལྟར་ན་རྩ་དབུ་མར་རླུང་སེམས་འདུས་པས་ཀུན་གཞི་
2-1-136a
བྱིན་བརླབས་པའི་རྟགས་སོ། །དེ་ཁོ་ན་ཉིད་ནི་ཐམས་ཅད་རྣམ་པར་རྟོག་པའི་བྱེ་བྲག་ཏུ་ཤེས་པས་སེམས་སུ་གོ་བའོ། །ཕྱི་རྟགས་བུད་མེད་ཀྱི་ཚོགས་འདུ་ཞིང་མཁའ་འགྲོ་མས་ཕྱག་རྒྱ་མ་བྱེད། ནང་རྟགས་སུ་ཕྱི་རོལ་བུད་མེད་ཀྱི་རྗེས་སུ་མི་འབྲང་། གསང་རྟགས་སུ་རྩ་དབུ་མར་ཐིག་ལེ་འདུས་པས་བདེ་སྟོང་སྐྱེ། དེ་ཁོ་ན་ཉིད་བདེ་བ་ཟག་མེད་སེམས་སུ་ཤེས་པའོ། །ཕྱི་རྟགས་སུ་ཉོན་མོངས་པ་སྣ་ཚོགས་ཀྱི་རྗེས་ཕྱིར་མི་འབྲང་བས་ཐ་མལ་གྱི་གཉིད་སྤང་། ནང་རྟགས་སུ་རྣམ་རྟོག་ངོས་འཛིན་པས་གཏི་མུག་གི་ཤེས་པ་སྤངས། གསང་རྟགས་སུ་རྩ་དབུ་མའི་ལྟེ་བ་སྙིང་ག་ཆོས་ཀྱི་འཁོར་ལོའི་དབུས་ཉི་ཟླ་གཉིས་ཀྱི་བར་དུ་རྣམ་པར་ཤེས་པའི་རྟེན་ཧཱུཾ་ལ་རླུང་སེམས་འདུས་པས་ཉམས་ལྟས་མི་འདྲ་བའི་མཐོང་སྣང་ཁྱད་པར་ཅན་དང་འོད་གསལ་བདེ་སྟོང་ཟུང་དུ་འཇུག་པ་གཉིས་མེད་ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོའི་རྟོགས་པ་སྐྱེ་བས་གསལ་འགྲིབ་ལས་གྲོལ་བའོ། །དེ་ཁོ་ན་ཉིད་གོ་སླའོ། །བསྲེ་བ་མངོན་དུ་གྱུར་པའི་འབྲས་བུ་གསུམ་ནི། ཞེ་སྡང་བསལ་བ་ཡིན་པས་སྤྲུལ་པའི་སྐུ་དེས་མ་དག་པའི་དོན་བྱེད་པས་ན་ཞེ་སྡང་རྡོ་རྗེ། དེ་གཉིས་དབྱེར་མེད་གཅིག་ཏུ་ཤེས་ན་དབང་པོ་ཡང་རབ་བོ། །གལ་ཏེ་དབང་པོ་འབྲིང་ལྟ་བུ་ཡིན་ན་ཞེ་སྡང་གནས་གྱུར་པས་སྤྲུལ་པའི་སྐུ་ཐོབ་བོ། །
2-1-136b
འདོད་ཆགས་བདེ་བ་ཡིན་པས་ལོངས་སྐུ་ཟག་པ་མེད་པའི་བདེ་བ་ཆེན་པོར་ཤར། ལོངས་སྐུ་བདེ་བ་ཆེན་པོས་སེམས་ཅན་གྱི་དོན་བྱེད་པས་འདོད་ཆགས་རྡོ་རྗེ། དེ་གཉིས་དབྱེར་མེད་གཅིག་ཏུ་ཤེས་ན་དབང་པོ་ཡང་རབ་བོ། །གལ་ཏེ་དབང་པོ་འབྲིང་ཡིན་ན་འདོད་ཆགས་གནས་གྱུར་པས་ལོངས་སྤྱོད་རྫོགས་པའི་སྐུ་ཐོབ་བོ། །གཏི་མུག་ནི་དུག་གསུམ་གྱི་རྩ་བ་ཡིན་པས་ཆོས་སྐུ་སྟེ། གཟུགས་སྐུ་གཉིས་ཀྱི་རྒྱུའི་རྩ་བ་ལྟ་བུ་ཡིན་པས་གཏི་མུག་རྡོ་རྗེ། གང་དུའང་མི་རྟོག་པར་འདུག་པས་ཆོས་དེ་དབྱེར་མེད་དུ་ཤེས་ན་དབང་པོ་ཡང་རབ་བོ། །གལ་ཏེ་དེ་ལྟར་མ་ཡིན་ན་གཏི་མུག་གནས་གྱུར་པས་ཆོས་སྐུ་ཐོབ་ཅེས་བྱའོ། །དེ་ཉིད་ལའང་ཡེ་ཤེས་ལྔ་ལྡན་ཚང་བས་གོ་སླའོ། །ཞེས་བསྲེ་བའི་སྐོར་འདི་རྣམས་སྐྱེས་མཆོག་སྒྲ་བསྒྱུར་གྱི་རྒྱལ་པོ་མར་པ་ཆོས་ཀྱི་བློ་གྲོས་ཀྱིས་མཛད་པའོ།

直译：
秘密方面，认清自身的乐，在其中将贪欲融入无二中。真实性则是将一切带入大乐中进行融合。外在融合，如同虚空般融合；内在通过了知心性为光明而融合；秘密方面则通过指认外内为一体而融合；真实性作为无二的本质，将光明转为道用并修持，从根本断除愚痴而成佛。
融合的三种必要性：嗔恨本身就是真实性的自性，觉知的明晰部分显现为嗔恨，不被阻碍而自然解脱，了知为无二，安住于无生中。贪欲显现为乐，是因为# 直译：
按照秘密方式，认知自身的乐，在这种状态中，将贪欲融入无二之中。真实性则是将一切带入大乐中而融合。外在融合如同虚空为例而融合；内在融合通过了知心性为光明而融合；秘密融合是通过将内外识别为一体而融合；真实融合是将无二的本质作为光明引入道路并修持，这样从根本断除愚痴而成佛。
融合的三种必要性：嗔恨即真实性的自性，觉知的明晰方面显现为嗔恨，不加阻碍，在自处解脱，通过了知无二，安住于无生。同样，贪欲显现为乐，贪欲本身就是大乐的自性，通过体验有漏之乐，生起无漏，不再生于轮回。愚痴本身是光明的自性，若愚痴断流，光明则不间断；愚痴无生灭，光明也无生灭；若断除无明之根，则获得觉知的智慧。
三种融合的征兆：外在征兆是不执着于物质财富；内在征兆是一切显现皆为幻化、虚妄、欺诳的自性，不随之追逐；秘密征兆是气心汇入中脉，这是阿赖耶获得加持的征兆；真实性则是了知一切为分别念的差别，领悟为心。外在征兆是女众集聚，空行母做手印；内在征兆是不追随外在女性；秘密征兆是明点汇入中脉，生起乐空；真实性是了知无漏之乐为心。外在征兆是不追随各种烦恼，舍弃平常睡眠；内在征兆是通过识别念头而舍弃愚痴的知觉；秘密征兆是在中脉的脐轮、心轮法轮中心，在日月之间，识的所依为吽字，气心在此汇集，因此产生非凡的体验视象与特殊显现，以及光明乐空双运、无二大手印的证悟，从而解脱于明暗；真实性容易理解。
融合显现的三种果位：嗔恨清净后是化身，通过化身利益不净众生，因此称为金刚嗔；若了知这二者无别一体，则是根器极利；若是中等根器，则嗔恨转变获得化身。贪欲即是乐，报身显现为无漏大乐；报身以大乐利益众生，因此称为金刚贪；若了知这二者无别一体，则是根器极利；若是中等根器，则贪欲转变获得圆满报身。愚痴是三毒的根本，为法身；如同是二色身的因之根本，因此称为金刚痴；安住于不作任何分别，若了知法与此无别，则是根器极利；若不如此，则说愚痴转变获得法身。其中具足五智圆满，易于理解。
这些融合法门由殊胜士夫、译师之王马尔巴·却吉罗卓所著。
;


། །།


目录
བསྲེ་བའི་མན་ངག་གི་སྐོར།

直译：
目录
禅修融合法门部分
;


